人つくり本義」その五 安岡正篤 講述 「人つくり本義」索引
人づくり入門 小学の読み直し
三樹 一年の計は穀を樹うるに如くはなし。
平成23年1月
元旦 | 下学して上達 |
明道先生曰く、聖賢の千言万語、只是れ人己に放てる心を将って、之を約めて反復身に入れ来たらしめ、自ら能く尋ねて向上し去り、下学して上達せんことを欲するなり。 |
2日 | そのポイントは |
聖賢のあらゆる教えは、要するに外へ放り出してしまって外物に支配されている心を掴んで、これを要約して、その抜けてしまった心を自分というものに反らしめ、自分でよく反省し、追及をして、そうして向上してゆく。自分は低きについて学んで、そうして上達してゆく。こういう目的を以て聖賢は千言万語を費しておるのであります。 |
3日 | 三つの原則 |
我われ人間には三つの原則があります。 |
4日 | 第二 |
第二は、種族の維持・発展ということ。腎臓にしても大脳にしても、あらゆる解剖学的全機能がそういう風に出来ている。 |
5日 | 第三 |
第三は、無限の精神的・心理的向上。人間は他の動物と違って、精神的に心霊的に無限に向上する。所謂上達するように出来ている。これは人間自然の大原則でありますが、近代文明は誤ってこの厳粛な三つの原則のいずれにも背きつつあるのであります。 |
6日 | 文明の危機に到達した原因 |
文明の危機に到達した原因はここにある。これは今日の科学者や哲学することの出来る学者達の一致して論壇するところであります。要するに人間というものは、自分が自分に反って無限に向上するということが大事であって、これは古学も現代学も、哲学も科学も変わらざる真理であります。 |
7日 | 顔氏家訓 | 顔氏家訓に曰く、人の典籍を借りては皆須く愛護すべし。先に缺壊あらば、就ち為に補治せよ。此れ亦士大夫百行の一なり。済陽の江禄・書を読んで未だ竟へざれば、急速有りと雖も、必ず巻束整斉を持って然る後起つことを得たり。故に損敗無し。 |
8日 |
人其の仮るを求むるを厭はず。或は几案に狼藉し、部秩を分散することあらば、多く童幼婢妾の為に点汚せられ、風雨蟲鼠に毀傷せらる。実に徳を累すとなす。吾れ聖人の書を読む毎に未だ嘗て粛敬して之に対せずんばあらず。其の故紙にても五経の詞義及び聖賢の姓名有れば敢て他に用いざるなり。 |
|
9日 |
顔氏とは顔回ではなくて、南北朝時代の斉の顔之推のことであります。なかなかの教養人で、顔氏家訓という書物を見ても、思想・見識は勿論、文芸といった面から言っても立派なものであります。 |
|
10日 | 人の書物を借りた場合には大事にしなければならない。 |
借りる前に壊れている所があった時には、これを補修せよ。これは士大夫として行わねばならぬ百行の一である。済陽の済は山東の川の名で、陽は水の場合には北を指し、陰は南、山の場合は反対。済水の北の江禄という名高い読書人は、書を読んで未だ終らぬ時には、どんな急用があっても必ず書を元に巻きかえて(その頃の書物は主に巻物であった)その上で起った。だから書物が損じたり壊れたりすることはなかった。 |
11日 | 人間の心得 |
そこで人は彼に書物を貸すのを、寧ろ貸せば立派になって帰って来るので誰も嫌がらなかった。机上におっぽりだして、あっちこっち散らかすというと、大概幼児や召使いの為に汚されたり、風雨虫鼠に壊されたり傷つけられたりする。実に徳を累するものである。自分は聖人の書物を読む時には、未だ曾って厳粛に敬ってこれに向わなかったことはない。どんな古紙でも五経の言葉や聖賢の姓名があれば、絶対に他に用いるようなことはしたことがない。 |
12日 |
これが人間の心得というもので子供でも別に知を増す必要はないのであります。大事なことはそれ以前の本能的直観、或は徳性、そういうものを豊かにすることであります。 |
|
13日 | 読書学問する所以は | 顔氏家訓に曰く、夫れ読書学問する所以は、本と心を開き、目を明らかにし、行に利からんとすることを欲するのみ。未だ親を養うことを知らざるものには、其の古人の、意に先んじ、顔を承け、声を怡らげ、気を下し、劬労を憚らず、以て甘?を致すを観て、タ然として慙懼し、起って而て之を行わんとすることを欲するなり。 |
14日 | 未だ君に事うることを知らざるものには、其の古人の職を守りて侵す無く、危を見て命を授け、誠諫を忘れずして以て社稷を利するを見て、惻然として自ら念ひ、之に効はんと思欲せんことを欲するなり。素と驕奢なる者には、其の古人の恭倹にして用を節し、卑以て自ら牧い、礼は教への本たり、敬なるものは身の基なることを観て、瞿然として自失し、容を歛め、志を抑へんことを欲するなり。 | |
15日 | 素と鄙悋なる者には、其の古人の、義を貴び財を軽んじ、私を少くし、慾を寡くし、盈つるを忌み、満を悪み、窮を?し、匱しきを恤むを観て、赧然として悔い恥じ、積みて能く散ぜんことを欲するなり。素と暴悍なる者には、其の古人の、心を小にし、己を黜け、歯は敝るるも舌存し、垢を含み疾を蔵し、賢を尊び衆を容るるを観て、?然として沮喪し、衣に勝へざるがごとくならんことを欲するなり。 | |
16日 | 素と怯懦なる者には、其の古人の、生に達し、命に委ね、強毅正直、言を立つ必ず信あり。福を求めて回らざるを観て、勃然奮起し、恐懼すべからざらんことを欲するなり。慈を経て以往、百行皆然り。縦へ淳なる能はずとも泰を去り、甚を去り、之を学んで知る所、施して達せざる事無し。世人書を読んで但だ能く之を言うも之を行うこと能はず。武人・俗吏の共に嗤詆する所、良に是れに由るのみ。 | |
17日 |
又数十巻の書を読むあれば、便ち自ら高大にし、長者を凌忽し、同列を軽慢す。人之を疾むこと讎敵の如く、之を悪むこと鴟梟の如し。此くの如きは学を以て益を求めて今反って自ら損ず。学無きに如かざるなり。 |
|
18日 | シナ人にない心の学問 | 顔之推の家訓に言う。一体書を読み学問する所以は何かと言えば、もともと本当の心を開き、見る目を明らかにし実践することに活発ならんことを欲するだけのことである。 |
19日 | まだ本当に親を養うことを知らないものには、古の人が、顔の色でちゃんと親の欲する所を見抜き、声を和らげ怒りやすいのをぐっとこらえて、苦労をいとうこともなく、そうして甘くやわらかく良い気持ちにつくすを観て、心にぐっと感じ懼れて、起ってこれを行うようにするのである。 |
|
20日 | まだ君に仕えることを知らぬものには、古の人がちゃんと職を守って、危きを見ては命懸けでこれを助け、試練を忘れることなく国家を利するを見て、大いに心に悪かったと感じて、自分もこれにならわんことを思わしめるのである。もともと贅沢な人間には、古の人が恭倹で用を節約し、身分の低い貧乏生活を以て自ら養い、礼は教えの本であり、敬なるものは身の基であるという風にしている古人の生活を観て、懼れて呆然自失し、かたちを改めて贅沢せんとする気持ちを抑えんことを欲せしめるのである。 | |
21日 | 心のけちなるものには、古の人が義を貴んで財物を軽んじ、私をなくし、寡欲で十分に満足するを忌み嫌い、困窮しておるものを賑わし、貧しきものを憐れむのを観て、顔が赤くなって悔いを恥じ、財を積んではよく散ぜんことを欲するのである。 | |
22日 | 悪に対しては強く、善や人に対しては弱く | 暴悍なるものには古の人が心を小にし、己れをしりぞけ、歯はかけても舌があればいいんで、歯を丈夫にしてぼりぼり噛む必要はない。つまり口をとんがらせて人と争わず、自分に関しては色々のはずかしめや悩みをしまいこんで、そうして賢を貴び衆を容れるのを観て、心にぎくりとして衣にたえざるが如く、悪に対しては強いが善に対しては、人に対しては弱いという風になってもらいたいのである。 |
23日 |
生来、怯懦なるものには、古の人が生に達し、命に委ねて、強毅正直、言う言葉には必ず信があり、福を求めてくじけることのないのを観て、勃然として奮励し、なにものにも恐れない勇気を出して貰いたいのである。 |
|
24日 | 聖賢の学問の要旨 |
まあこういうことから始まって、色々の行いはみなそうである。例えば淳なる能はずとも、泰を去り(泰は甚に同じ)、甚だしきを去って、学んで知る所は施して達せざることなし。これが聖賢の学問の要旨である。世人は書を読んでよく言うけれども、これを行うことをしない。武人や俗吏の共に嗤いそしるのもただこれによるだけである。世に学者出でてより有徳を見ず。 |
25日 |
又ちょっと数十巻の書を読むと直ぐ自ら偉くなって、長者をしのぎ、同列のものを見下してしまう。そうして人から讎敵の如く、ふくろう鳥の如く憎まれる。これでは学問をして益を求めて、却って反対に自ら害うのと同じで、学問をして人間を害うならば、寧ろ学問などしない方がよいのである。よし学問がなくとも善人たることを害うものではないのであります。 |
|
26日- 27日 |
自己の本分をつくす |
伊川先生曰く、顔淵、己に克ち礼を復むの目を問う。孔子曰く、非礼視ること勿れ。非礼聴くこと勿れ。非礼言うこと勿れ。非礼動くこと勿れと。四者は身の用なり。中に由って而て外に応ず。外に制するは其の中を養う所以なり。 |
28日- 31日 |
其の視箴に曰く、心や本と虚。物に応じて迹無し。之を操るに要あり。視之が則たり。蔽・前に交われば、其の中則ち遷る。之を外に制して以て其の内を安んず。己に克って礼を復む。久しうして而ち誠なり。 |