徳永圀典の「好きな歌人と好きな歌」
日本の四季も変化しつつある、今年の桜花も格段に早い。でも、春ともなると、矢張り好きな歌を歌いたくなるものだ、いくら齢を重ねても、好きな歌人の好きな歌など色々とものしてみたくなる。静かな樹林帯で独り好きな和歌とか好きな歌ー夏の思い出とか坊ガツル讃歌などーを声高らかに吟唱するのは乙なものである。
今月で私も満78歳を迎える、日々、精一杯生を満喫し山々を、自然を愛して元気で今年も過したいものである。
平成21年春4月
4月1日 | 「海行かば」 |
海ゆかば みづく かばね |
万葉集には |
4月2日 | 意味は、 |
海をゆくなら 水に漬かる屍ともならう 山をゆくなら 草の生える屍ともならう |
天皇のおそばに この命を投げ出して 悔ひはないのだ けっしてふりかへることはない。 |
4月3日 | 少年時代には |
この歌を聴くと私は必ず涙ぐみ瞼が熱くなる。それは戦時中という純粋な少年時代に、出生兵士を見送る度に、しばしば歌ったかもしれない。この歌詞は万葉集にあり、大好きな大伴 |
家持の作であり、それに曲が荘重で洵に素晴らしい。この歌詞は万葉集にあり、大好きな大伴家持の作であり、それに曲が荘重で洵に素晴らしい。 |
4月4日 |
天平勝宝元年、西暦749年春、聖武天皇が奈良・東大寺に行幸された際、中務省長官の石上朝臣乙麻呂が儀式の席上 |
天皇への忠誠の厚い大伴宿禰・佐伯宿禰を天皇が誉められ、激励された故事による。 もう一つ出典は万葉集、4094番に、上述の様子が長歌として収められている。 |
|
4月5日 | 長歌 海ゆかばの原典 |
「葦原の 瑞穂の国を 天降り しらしめしける 天皇の 神の命の 御代重ね 天の日嗣と しらし来る 君の御代御代 敷きませる 四方の国には 山川を 広き淳みと 奉る 御調宝は 数へ得ず 尽しも兼ねつ 然れども わが大君の 諸人を 誘ひ給ひ 善き事を 始め給ひて 金かも たしけくあらむと 思ほして 下悩ますに 鶏が鳴く 東の国の 陸奥の 小田なる山に 金ありと 奏し賜へれ 御心を 明らめ給ひ 天地の 神相うづなひ皇御祖の 御霊助けて 遠き代に かかりし事を 朕が御世に 顕してあれば 食国は 栄えむものと 神ながら 思ほし召して もののふの 八十伴の雄を まつろへの むけのまにまに 老人も 女童児も 其が |
願ふ 心足ひに |
4月6日 | 反歌 |
「丈夫の心思ほゆ大君の御言の幸を聞けば貴み (巻十八4095) 「大伴の遠つ神祖の奥津城は著く標立て人の知るべく」(4096) |
「天皇の御代栄えむと東なるみちのく山に金花咲く」(4097) 越中国守の館にして |
4月7日 | 最後の句は、続日本紀では、 長閑には 死なじ、であり、万葉集では、かへりみはせじ、である。 |
大東亜戦争中によく歌はれ、戦後は神風特別攻撃隊のフィルムなどで背景に流れる曲は、信時潔作曲のものであり、歌詞は万葉集の方を採用している。 | |
4月8日 | 続日本紀 | 延暦16年(西暦797年)、第50代桓武天皇の勅命を奉じて菅野真道・秋篠安人・中品巨都雄らが編纂した史書。 |
六国史の一つに数へられる。 40巻から成り、7世紀末の文武天皇から8世紀末の桓武天皇までの御代について記述。 |
4月9日 | 本居宣長 |
敷島の大和心を人問はば
|
「志き嶋のやま登許ゝ路を人登ハゝ |
4月10日 | 山さくら花 |
山ざくら、は染井吉野桜と異なり、山中に独り立ちのように、地味に、目立たず、恰もいぶし銀のような、楚々とした風情がある。私のとても好きなのが山さくらである。 |
この山さくら花は、日本的趣きを備えており、江戸時代からか、いつか知らぬが日本人の人となりを表すものであった。 |
4月11日 | 本居宣長を一口で表現すれば、 |
本居宣長は国学者、江戸時代後期の学問を代表する巨人とも言える人物である。文学・語学分野で、精密かつ実証的な分析という一面、また古道論という理想主義的な思想の面、その総合を成し遂げたお方である。 |
「本来の日本の心、本来の日本の在り方、これを明らかにするために、古語・古文献を、科学的・実証的に研究された方」である。 |
4月12日 | 「敷島の」の歌に、その結論ともいうべき思想が凝縮されているのである。 |
そして言ったことは、ただ、 「やまと心とは、何かと言うならば、朝日に照り映える山桜の花だ、と答えるばかりだ」 というだけの、単純、清潔なものであった。 |
日本人としての、ごく素直な誇らしい気分が明るく漂っているのである。 「敷島の」は「やまと」にかかる枕詞。 |
4月13日 |
宣長は歌人でもあり、一生涯に約一万首ほど歌を詠み、歌集として「鈴屋集」「石上稿」がある。 |
この「敷島の」の歌は、これらの歌集の中には無くて、亡くなる十年ほど前、宣長は自画像を描き、そこにみずから贊として書きいれたのがこの歌という。 |
|
4月14日 | 原文は二行に分けられているが、万葉仮名混じりの文字遺はこうなっている。 |
|
けぶりさへあまぎる空にうづもれて雪に暮れゆく遠方の里 この歌の新古今的世界が絵のように実によく歌いこまれている。 |
4月15日 |
伊勢の御 |
はるがすみ立つを見すてて行く雁は |
「春霞が立ち、間もなく桜が咲こうかというのに、それを見捨てて行く雁は、花の咲かない里に住み慣れているからかしら」と 平安朝の前半、華麗に生きた当代随一の女流歌人・伊勢の作である。 |
4月16日 |
宇多天皇の中宮・温子に仕え、以後常に宮廷にあり権門のにあった。小野小町を凌ぐ才能に恵まれていた。 |
伊勢は、藤原仲平(温子の兄)との恋を経て、宇多天皇の寵愛を受け、皇子(行中親王)の母となる。 以後「伊勢の御」或は「伊勢の御息所」と呼ばれた。 |
|
4月17日 | 王朝の男女関係の凄まじさ |
その後、醍醐天皇の弟、敦慶親王と恋をし、二人の間には優れた歌人である娘、中務が生まれている。 |
而かも、伊勢は、その仲平の兄・藤原時平、左大臣となり、あの菅原道真を大宰府に左遷させた権力者・藤原時平の求愛を撥ねつけている。 苦しい別れも何度も経験しているという。当時の王朝の男女関係の凄まじさを物語っている。 |
4月18日 | 伊勢の相手は 光源氏 |
人知れず絶えなましかばわびつつも 複雑な歌である、遍歴した恋愛を巡る歌なのであろう。 |
彼女の恋した敦慶親王は、容姿端麗で、玉光宮と呼ばれ、源氏物語の光源氏のモデルとなった方である。 |
4月19日 | 源義家 |
吹く風をなこその関と思へども |
著名な名歌である。 私は、日本の千年前の武将が、このような優雅な歌をものしたことに日本人としての誇りを強く持つものである。 |
4月20日 |
八幡太郎義家、戦の神「八幡」を名乗るにふさわしい勝れた武将である。学問に励み和歌をたしなむ教養人であった。 |
朝廷は源頼義をつかわして頼時を滅ぼしたが、長男、貞任の残党が抵抗したので前九年の役という長い戦闘となった。 この戦で頼義の長男義家は大きな手柄を立てている。 |
|
4月21日 | 「勿来」 | この歌は、勿来の関(福島県浜通り)にさしかかった時、風に散る山桜に興を催して詠んだものという。なんと義家18歳である。 「吹く風よ、吹いて来るな(なこそ)、この勿来の関では、道も狭しとばかりに山桜が一杯に乱れ散っているのだ。」 |
「勿来」は「来る勿れ」、来るなである。 |
4月22日 | 安倍貞任と義家は互いに宿敵である。 二人の間に逸話がある。 |
「前九年の役」の末期、貞任は義家の攻撃に耐えられず、立て籠もっていた「衣川の館」から逃れようとした。 義家
|
貞任 と答えた。義家は、貞任の歌ごころに感心し、つがえていた矢をはづして逃がしてやったという。 |
4月23日 | 紀貫之 |
やどりして春の山べに寝たる夜は 貫之はやはり和歌の名手だなと思うばかりである。詞書に、桜のころ、山寺に貫之は泊ったとある。 |
洛外の寺に参詣し,満山の落花に魅せられたのであろう。 |
4月24日 |
貫之は平安時代の歌人、最初の勅撰和歌集「古今集」が奏上されたが貫之はその選者の一人、編纂の中心的人物である。 |
この編輯方法は後の勅撰集の規範となる。 古今集が約千年も影響力があったのは、歌の魅力もさることながら、独創的なこの編輯にあると言われている。 |
|
4月25日 | 西行法師 |
願わくば花の下にて春死なむ (山家集) |
それは、私の登山と無関係ではない、各地の山々に数多く、西行法師の立ち寄った場所があるからだ。 本当に至る所にある、奥吉野の奥千本、那智の二の滝などなど数知れぬ。 |
4月26日 |
そして、この好きな日本で、自分が最も好きな桜の花の咲く如月(現在の三月)の満月のころに桜の木の下で死にたいというこの歌を作り、そしてその歌の通りに文治六年、1190年、河内国、葛城山の弘川寺で亡くなった。このことは、当時、俊成や定家など多くの人々絶大な感動を与えたと言われる。 |
西行さんは元々は藤原秀郷の嫡流武家の出である。先祖の秀郷は、俵藤太(相模の国の田原に領地を持っていた)と呼ばれた豪傑で、平将門の乱の時は、平貞盛の味方をして将門を亡ぼしている。 |
|
4月27日
小野小町 |
思ひつつ寝ればや人の見えつらむ (古今和歌集・巻十)
|
小町には「小倉百人一首」の歌がある。 花の色はうつりにけりないたづらに |
|
4月28日 |
小町は我が国・王朝時代の代表的な美人、恋の歌も多数ある。華やかな存在と思われるが実際は決してそうではなさそうだ。 |
交友や歌の贈答の相手は、在原業平や僧正遍照など当時の一流の貴公子・才子たちであるが、哀れな心情で作品が通底しておりどうやら現実は違うものと思われる。 |
|
4月29日 |
「知りせば、さめざらましを」は、恋しいと思いながら寝るものだから、あの人が見えたのだろうか。夢と知っていたら目覚めないでいたものを」となる。 |
古今集巻十二に小町の歌がある。 いとせめて恋しき時はむばたまの
|
|
4月30日 | これは最初の歌と似通っているように思われる。苦しい恋の歌であろう。 |
小町には幸せな結婚生活は無かったようだ、しかも晩年の彼女は姿も知られず、歴史に消えている。だから沢山の伝説が生まれたといわれる。 |